Skynet
May 2002
Junior Member
|
here are subs for ONLY the Japanese speaking parts for your lazy bums.
Paste into a text file and rename the text to srt. BSPlayer will play with these subs. (leave out the CD line!)
_____________CD1_________________
1
00:15:15,640 --> 00:15:17,800
For those regarded as warriors...
2
00:15:18,550 --> 00:15:20,910
...when engaged in combat...
3
00:15:21,050 --> 00:15:26,680
...the vanquishing of thine enemy can be
the warrior's only concern.
4
00:15:28,320 --> 00:15:34,320
Suppress all human emotions
and compassion...
5
00:15:38,600 --> 00:15:45,200
...kill whoever stands in thy way,
even if that be Lord God,
6
00:15:45,340 --> 00:15:48,000
or Buddha himself.
7
00:15:51,580 --> 00:15:57,740
This truth lies at the heart of
the art of combat.
8
00:41:14,530 --> 00:41:18,230
Look at me Matsumoto...
9
00:41:20,040 --> 00:41:23,200
...take a good look at my face.
10
00:41:25,210 --> 00:41:27,480
Look at my eyes.
11
00:41:29,350 --> 00:41:31,680
Look at my nose.
12
00:41:32,490 --> 00:41:34,980
Look at my chin.
13
00:41:36,290 --> 00:41:38,880
Look at my mouth.
14
00:41:41,360 --> 00:41:43,350
Do I look familiar?
15
00:41:45,660 --> 00:41:51,000
Do I look like somebody you murdered!
16
00:45:59,790 --> 00:46:01,810
Welcome...
17
00:46:43,060 --> 00:46:47,330
We have a customer.
Bring out some tea, quickly.
18
00:46:47,730 --> 00:46:50,460
I'm watching my soap operas.
19
00:46:51,800 --> 00:46:53,970
Lazy bastard...
20
00:46:54,140 --> 00:46:56,160
Screw your soap opera...
hurry up!
21
00:46:56,310 --> 00:46:59,800
The tea's hot. Why don't you
serve it yourself for once?
22
00:48:20,690 --> 00:48:26,890
Hey, what the hell happened to the tea.
Hurry up...goddamit!
23
00:48:30,070 --> 00:48:32,730
Lazy oaf...
24
00:48:39,110 --> 00:48:40,740
What'd ya want?
25
00:48:54,190 --> 00:48:55,280
One warm sake!
26
00:48:55,790 --> 00:48:58,790
Sake? In the middle of the day?
27
00:48:59,530 --> 00:49:03,730
- Day, night, afternoon -
Who gives a damn. Get the sake!
28
00:49:03,870 --> 00:49:06,630
How come I always have to
get the sake?
29
00:49:06,770 --> 00:49:08,240
You listen well...
30
00:49:08,510 --> 00:49:11,740
For thirty years you make the fish.
I get the sake.
31
00:49:11,880 --> 00:49:17,340
If this were the military,
I'd be General by now!
32
00:49:18,280 --> 00:49:20,110
Oh, so you'd be General, huh?
33
00:49:20,250 --> 00:49:24,090
If you were General, I'd be Emperor,
34
00:49:24,220 --> 00:49:29,090
and you'd still get the sake.
So shut up and get the sake!
35
00:49:30,430 --> 00:49:33,330
I'm not bald, okay? I shaved my head.
36
00:50:22,980 --> 00:50:26,080
What do you want with
Hattori Hanzo?
37
00:50:27,420 --> 00:50:29,980
I need Japanese steel.
38
00:50:32,290 --> 00:50:35,420
Why do you need Japanese steel?
39
00:50:36,930 --> 00:50:39,990
I have vermin to kill.
40
00:53:42,550 --> 00:53:45,310
I wanted to show you these.
41
00:53:45,980 --> 00:53:51,420
However, someone as you, who knows
so much, must surely know...
42
00:53:52,520 --> 00:53:57,690
...I no longer make instruments
of death.
43
00:53:58,700 --> 00:54:07,190
What I have here I keep for
their aesthetic and sentimental value.
44
00:54:07,870 --> 00:54:12,770
Yet proud as I am
of my life's work...
45
00:54:14,480 --> 00:54:20,420
...I have retired.
46
00:55:56,180 --> 00:55:58,080
You can sleep here.
47
00:55:58,920 --> 00:56:02,150
It will take me a month
to make the sword.
48
00:56:04,020 --> 00:56:08,150
I suggest you spend it practicing.
49
00:57:37,980 --> 00:57:40,180
I've completed doing...
50
00:57:41,650 --> 00:57:46,090
what I swore an oath to God,
28 years ago,
51
00:57:47,990 --> 00:57:51,220
...to never do again.
52
00:57:54,330 --> 00:57:57,600
I have created,
"something that kills people."
53
00:57:59,840 --> 00:58:04,830
And in that purpose, I was a success.
54
00:58:08,410 --> 00:58:17,380
I've done this because philosophically,
I am sympathetic to your aim.
55
00:58:20,620 --> 00:58:25,820
I can tell you with no ego,
this is my finest sword.
56
00:58:27,630 --> 00:58:31,790
If on your journey,
you should encounter God...
57
00:58:31,940 --> 00:58:33,900
...God will be cut.
58
00:58:46,680 --> 00:58:50,310
Yellow-haired warrior. Go.
59
01:00:15,670 --> 01:00:18,040
Do you like Ferraris?
60
01:00:21,310 --> 01:00:24,070
Ferrari...Italian trash.
61
01:00:33,420 --> 01:00:34,890
Do you want to screw me?
62
01:00:36,390 --> 01:00:40,330
Don't laugh.
Do you want to screw me, yes or no?
63
01:00:41,330 --> 01:00:42,560
Yes.
64
01:00:46,340 --> 01:00:47,860
How'bout now, big boy?
65
01:00:48,910 --> 01:00:51,700
Do you still wish to penetrate me...
66
01:00:53,940 --> 01:00:57,380
...or is it I...
who has penetrated you?
67
01:01:49,630 --> 01:01:52,620
Boss Tanaka!
What's the meaning of this outburst?
68
01:01:52,770 --> 01:01:54,360
This is a time for celebration!
69
01:01:54,500 --> 01:01:58,200
And what exactly are we celebrating?
70
01:01:59,110 --> 01:02:01,300
The perversion of
our illustrious council?
71
01:02:03,380 --> 01:02:07,820
Tanaka, have you gone mad?
I will not tolerate this!
72
01:02:07,950 --> 01:02:10,610
You're disrespecting our sister!
Apologize!
73
01:02:11,290 --> 01:02:17,120
Tanaka-San,
of what perversion do you speak?
74
01:02:22,530 --> 01:02:27,530
My father along with yours, and
along with yours, started this council.
75
01:02:28,440 --> 01:02:29,840
And while...
76
01:02:29,970 --> 01:02:33,340
...you laugh like stupid donkeys
they weep in the afterlife...
77
01:02:33,740 --> 01:02:35,070
Shut up!
78
01:02:35,650 --> 01:02:37,880
...over the perversion
committed today!
79
01:02:38,180 --> 01:02:43,550
Outrageous! Tanaka, it is you
who insults this council!
80
01:02:43,690 --> 01:02:45,050
Bastard!
81
01:02:45,820 --> 01:02:47,020
Fuck face!
82
01:02:47,160 --> 01:02:48,520
Gentlemen.
83
01:02:51,130 --> 01:02:56,860
Tanaka obviously has something
on his mind.
84
01:02:58,300 --> 01:03:02,470
By all means, allow him to express it.
85
01:03:03,370 --> 01:03:08,370
I speak, of the perversion done
to this council,
86
01:03:09,510 --> 01:03:10,980
... which I love...
87
01:03:11,750 --> 01:03:13,580
...more than my own children,
88
01:03:14,280 --> 01:03:19,280
...by making a Chinese Jap-American
half breed bitch its leader!
89
01:03:39,440 --> 01:03:45,010
So that you understand
how serious I am...
90
01:03:46,280 --> 01:03:48,610
...I'm going to say this in English.
91
01:04:56,950 --> 01:04:58,940
Gentlemen, this meeting is adjourned.
_______________CD2______________
1
00:06:54,970 --> 00:06:58,840
You have to say "Yes, yes, yes" to
any selfish demands they make.
2
00:06:58,980 --> 00:07:00,910
They demand ridiculous things.
3
00:07:01,050 --> 00:07:03,240
Shut up-- Do you know what would
happen if they heard you?
4
00:07:03,380 --> 00:07:05,750
- What's gonna happen?
- Did you hear about the Tanaka clan?
5
00:07:05,880 --> 00:07:07,650
You're gonna get your head
chopped off.
6
00:07:07,790 --> 00:07:09,510
No, I don't want that.
7
00:07:56,730 --> 00:07:58,260
Yes, it's me.
8
00:08:02,140 --> 00:08:05,470
And if you give us a contact number,
we will get back to you.
9
00:08:21,090 --> 00:08:23,990
Who do you remind me of?
10
00:08:24,730 --> 00:08:26,660
Charlie Brown!
11
00:08:27,600 --> 00:08:30,260
You're right, he does look like
Charlie Brown.
12
00:08:30,400 --> 00:08:33,300
Charlie Brown,
Four pepperoni pizzas.
13
00:08:33,440 --> 00:08:37,460
- That's not on our menu...
- I don't care, bring them, goddammit!
14
00:08:38,380 --> 00:08:41,280
Hey...hey...
Charlie, give me a kiss.
15
00:08:42,780 --> 00:08:44,710
O-Ren Ishii!
16
00:08:45,750 --> 00:08:48,380
You and I have unfinished business!
17
00:10:18,880 --> 00:10:21,940
Charlie Brown, beat it.
18
00:10:29,390 --> 00:10:30,510
Miki...
19
00:10:48,810 --> 00:10:50,500
TEAR THE BITCH APART!
20
00:12:33,380 --> 00:12:34,900
Gogo, right?
21
00:12:36,350 --> 00:12:39,750
Bingo.
And you're Black Mamba.
22
00:12:41,720 --> 00:12:45,090
Our reputations precede us.
23
00:12:46,190 --> 00:12:47,560
Don't they?
24
00:13:07,040 --> 00:13:09,040
You call that begging?
25
00:13:15,090 --> 00:13:17,380
You can beg better than that.
26
00:24:48,040 --> 00:24:53,510
Those of you lucky enough to still
have your lives take them with you!
27
00:24:55,250 --> 00:24:56,480
However...
28
00:24:57,890 --> 00:25:01,980
...leave the limbs you've lost.
29
00:25:02,990 --> 00:25:06,390
They belong to me now.
30
00:26:18,270 --> 00:26:20,030
Where was it made?
31
00:26:25,240 --> 00:26:28,370
Whom in Okinawa made you this steel?
32
00:26:31,280 --> 00:26:32,980
YOU LIE!
33
00:26:45,600 --> 00:26:48,090
Swords however, never get tired.
34
00:26:49,130 --> 00:26:53,000
I hope you've saved your energy.
35
00:26:56,310 --> 00:26:57,770
If you haven't...
36
00:26:59,610 --> 00:27:01,940
...you might not last five minutes.
37
00:27:03,680 --> 00:27:06,110
But as last looks go,
38
00:27:07,020 --> 00:27:08,640
you could do worse.
39
00:30:34,060 --> 00:30:35,920
Attack me...
40
00:30:36,760 --> 00:30:38,420
...with everything you have.
41
00:31:33,680 --> 00:31:36,380
For ridiculing you earlier...
42
00:31:38,920 --> 00:31:40,650
...I apologize.
43
00:31:49,500 --> 00:31:51,020
Accepted.
44
00:32:07,280 --> 00:32:08,580
Ready?
45
00:32:13,290 --> 00:32:14,450
Come on.
46
00:32:47,690 --> 00:32:56,560
That really was a Hattori Hanzo sword.
47
00:35:38,890 --> 00:35:43,990
Burn in Hell you stupid, stupid blonde!
I'll tell you nothing.
48
00:36:18,600 --> 00:36:23,270
I want all the information on
the Deadly Vipers.
49
00:37:51,330 --> 00:37:56,530
Revenge is never a straight line.
50
00:37:59,200 --> 00:38:00,930
It's a forest.
51
00:38:02,140 --> 00:38:04,970
And like a forest
it's easy to lose your way...
52
00:38:06,280 --> 00:38:09,710
...to get lost...
to forget where you came in.
Report this post to a moderator | IP: Logged
|